بخش اکنالجمنت یکی از بخشهای مهم مقاله از نگاه اخلاق انتشار یا Publication Ethics  می باشد و درحال حاضر تقریبا تمام جورنالهایی که از ساختار استاندارد مورد توجه موسسه آی اس آی و موسسات مشابه پیروی می کنند نویسندگان مقالات را مجبورمی کنند که این بخش را با ذکر تمام جزییات لازم نگارش و درانتهای مقاله اضافه نمایند.

همانطور که در مقاله قبلی اشاره کرده ام ، بطور خلاصه یادآوری می کنم که در بخش اکنالجمنت یا باید به افرادی اشاره کرد و از آنها تشکر کرد که در انجام یک یا برخی از بخش های مهم پژوهش همکاری داشته اند ولی نوع همکاری آنها درحدی نبوده است که واجد شرایط لازم جهت قرار گرفتن نام ایشان در لیست نویسندگان مقاله باشند، و یا باید به سازمانها و دانشگاه ها و موسساتی اشاره کرد و از آنها تشکر کرد که امکان انجام پژوهش یا تامین هزینه یا تجهیزات و غیره را فراهم کرده اند. درصورتی که پژوهش توسط گرانت یا بودجه هایی که دریافت آنها مستندسازی شده است تامین شده باشد باید شماره گرانت و مرجع ارائه دهنده گرانت نیز در این بخش ذکر شود. در مواردی که مقاله حاصل نتایج پژوهشی یک پایان نامه دانشجویی می باشد خوب است که در این بخش به آن اشاره شود.

دراینجا کلی گویی نکرده و مستقیم می رویم به ارائه مثالهایی عملی در نگارش این بخش از مقاله. 

مثالهای زیر همگی به زبان انگلیسی تهیه شده است و علاقمندانی که تمایل به انتشار در جورنالهای فارسی زبان دارند می توانند از همین ساختارها استفاده نمایند. با اینحال با توجه به آنکه زبان علم، زبان انگلیسی می باشد، و با توجه به آنکه پژوهشگران توصیه می شوند که مقالات خود را در جورنالهای انگلیسی زبان منتشر کنند و با توجه به آنکه گاها می بینم اساتید برجسته دانشگاهی که پژوهش معتبری را انجام داده و مقاله بسیار خیره کننده ای را منتشر کرده اند فراموش می کنند که بخش اکنالجمنت را نگارش کنند و یا بگونه ای این بخش را نگارش می کنند که از ابهت و کلاس کل مقاله می کاهد ( که احتمالا بعلت این است که نگارش این بخش از مقاله در چشم ایشان کم اهمیت جلوه کرده است )، و باز هم با توجه به آنکه سردبیران مجلاتی که عضو Committee on Publication Ethics یا همان COPE و یا عضو World Association of Medical Editors یا همان WAME می باشند به این بخش از مقاله حساسیت نشان می دهند، و نهایتا از آنجایی که عمده پژوهشگران فارسی زبان نیاز به مشاهده جملات و ساختار های آماده و از پیش نگارش شده در این زمینه دارند که بتوانند در نگارش انگلیسی این بخش از مقاله از آن استفاده کنند، تصمیم گرفتم که مثالهای عملی زیر را همگی بصورت انگلیسی ارائه دهم.

مثال اول:
فرض کنیم که مولف می خواهد از دانشکده x1 که آن دانشکده از دانشکده های دانشگاه x2 می باشد و نیز از آزمایشگاه x3 که آن آزمایشگاه نیز از زیرمجموعه موسسه تحقیقاتی x4 است به خاطر پشتیبانی آنها در انجام پژوهش تشکر کند. بنابراین می تواند جمله زیر را در اکنالجمنت بگنجاند:


The authors would like to acknowledge the Faculty of X1, University of X2, and the X3 laboratory, X4 Institute, for their support and contribution to this study.

 

مثال دوم:
تشکر از دانشگاه X بخاطر پشتیبانی مالی از پژوهش انجام شده:


The authors gratefully acknowledge the financial support for this work that was provided by University of X.

 

مثال سوم:
تشکر از کمپانی X1 و تشکر اختصاصی از آقای X2 که مدیر آن موسسه هستند، و نیز تشکر از کلیه پرسنل آن موسسه تحقیقاتی و نیز واحد توسعه و تحقیقات این کمپانی:

 

X1 Research Co. provided financial support for this research. We thank the honorable managing director of the Company, Mr. X2, and all of the personnel who work in the Research & Development Department of the Company.

 


مثال چهارم:
ذکر شماره گرانت و تشکر از تامین بودجه مالی پژوهش در دانشگاه X:


This work was supported by the X University Research Program funded by the Ministry of Science, Research and Technology, I.R.Iran [grant number 123456].

 

مثال پنجم:
تشکر از آقایان X1,X2  بخاطر پشتیبانی فنی دراجرای پروژه تحقیقاتی:

 

We also thank Dr X1 (Center of Science and Technology, Tehran University of Medical Sciences, Tehran, Iran) and Mr. X2 (Department of Biology, Amirkabir University of Technology, Tehran, Iran) for providing us technical supports. 


مثال ششم:
ذکر منبع مالی توسط دانشگاه علوم پزشکی X1 و نیز تشکر از اعضای شورای پژوهشی دانشگاه X1  و همچنین تشکر از کارکنان یمارستان X2:

 

This study was conducted with financial support that was provided by the X1 University of Medical Sciences. The contributions of the members of the Research Council of X1 University of Medical Science and the staff at X2 Hospital are also sincerely appreciated.

 

مثال هفتم:
تشکر وقدردانی فراوان از همکاریهای صمیمانه و پشتیبانی مالی معاونت پژوهشی دانشگاه علوم پزشکی X:

 

The authors acknowledge with grateful appreciation the kind assistance and financial support provided by the Vice Chancellor for Research at the X University of Medical Sciences. 

 

مثال هشتم:
مقاله ای مروری با استفاده از امکانات کتابخانه علوم پزشکی دانشگاه X انجام شده است. مسولان این کتابخانه این امکان را دراختیار پژوهشگر قرار داده اند که ایشان به دیتابیس های مقالات دسترسی داشته و بتواند پژوهش مروری خود را انجام داده و مقاله مروری را نگارش کند:


We would like to thank the personnel of the Medical Sciences' Library of X University for helping us to gather the data and articles.

 

مثال نهم:
تشکر از رییس دانشگاه علوم پزشکی و نیز از اعضای هیئت علمی دپارتمان فیزیولوژی بخاطر همکاری صمیمانه و تشویق مولف مقاله در انجام پژوهش: (این مثال از بخش اکنالجمنت مقاله ای در جورنال Electronic Physician در آدرس http://www.ephysician.ir عینا اقتباس شده است).


My sincere thanks to Principal of Sri Devaraj Urs medical university for permitting me to prepare this paper and Faculty members of department of physiology for their kind cooperation and encouragement.


مثال دهم:
مولف اعلام می کند که این پژوهش بهنگام تحصیلات تکمیلی وی در هندوستان انجام شده است. نویسنده ها از سرگروه دپارتمان های مختلف دانشکده بخاطر تایید پژوهش و پشتیبانی و راهنمایی های آنها تشکر می کنند. علاوه برآن، نویسندگان ازتمام شرکت کنندگان در طرح پژوهشی ( سابجکت ها ) نیز بخاطر همکاری شان تشکر می کنند. درانتها نیز از انترن های بیمارستان قدردانی شده است: (این مثال از بخش اکنالجمنت مقاله ای در جورنال Electronic Physician در آدرس http://www.ephysician.ir عینا اقتباس شده است).


This study was conducted during my postgraduate work at M.P. Shah Medical College, Jamnagar, Gujarat, India. The authors would like to thank Professor Dr. Sudha Yadav, who is the Head of the PSM Department at M.P. Shah Medical College, Jamnagar, Gujarat, for approving this study as well as for her support and guidance throughout the study. The authors wish to thank all the study participants for their tremendous cooperation and support. The members of the survey team, including the interns and medical social workers, also deserve special mention for their contribution.

 

مثال یازدهم:
مولف اعلام می کند که این مقاله حاصل پژوهش پایان نامه دانشگاهی ایشان برای اخذ مدرک دکترای پزشکی بوده است. علاوه بر آن، از استاف دپارتمان اورولوژی دانشکده پزشکی دانشگاه علوم پزشکی گلستان و نیز از معاونت پژوهشی این دانشگاه بخاطر پشتیبانی مالی و حمایت از پروژه پژوهشی نیز تشکر شده است: (این مثال از بخش اکنالجمنت مقاله ای در جورنال Electronic Physician در آدرس http://www.ephysician.ir عینا اقتباس شده است).



This article was extracted from the thesis prepared by Najmeh GalinMoghaddam to fulfill the requirements required for earning the Doctor of Medicine degree. The authors acknowledge the department of Urology, Faculty of Medicine, Golestan University of medical sciences, and the Research Deputy for the financial support of the research.

 


مثال دوازدهم:
نویسندگان از مسئولین دولتی و دپارتمان آموزشی مربوطه در ایالت گجرات هندوستان تشکر می کنند: (این مثال از بخش اکنالجمنت مقاله ای در جورنال Electronic Physician در آدرس http://www.ephysician.ir عینا اقتباس شده است).


Authors are thankful to government of Gujarat for providing financial assistance, CDHO Panchmahal, and the District Education Department for providing technical support.

 

مثال سیزدهم:
مولف اشاره می کند که این مقاله حاصل پژوهشی بوده است که توسط کمیته پژوهشی دانشگاه علوم پزشکی هرمزگان تصویب شده است. علاوه بر آن از اعضای دفتر آموزش دانشکده پزشکی شریعتی نیز بخاطر همکاری در پروژه قدردانی شده است: (این مثال از بخش اکنالجمنت مقاله ای در جورنال Electronic Physician در آدرس http://www.ephysician.ir عینا اقتباس شده است).


This article is the result of a research project approved by the research committee at Hormozgan University of Medical Science (HUMS). Also we thank the Education Office staff members of Shariati School of Medicine for their assistance in this project.

 

درانتها امیدوارم ارائه این مطلب و ذکر مثال های عملی و واقعی، باعث شده باشد که پژوهشگران محترم با حساسیت و دقت بیشتری به اهمیت نگارش بخش اکنالجمنت نگاه کنند. 
ضمنا تمام پاراگراف های انگلیسی فوق الذکر محصول نگارش شخصی تعدادی از مولفان مقالات آکادمیک بوده است که درتمامی موارد فوق نهایتا توسط یکویراستاربرجسته انگلیسی الاصل (Native American Editor)  که از دوستان اینجانب است ، ویرایش گرامری بر روی این جملات انجام شده است.
درصورت تمایل به استفاده از مشاوره ویرایش پیشرفته مقالات آکادمیک توسط ویراستار انگلیسی الاصل می توانید اینجا را کلیک کنید.